Nous sommes heureux de vous proposer le 2ème numéro
de la Newsletter des 33èmes Championnats du Monde de Cross
Country – qui se dérouleront du 19 au 20 mars prochain à
St Etienne – St Galmier en France. Prochain numéro
le 1er mars. A très bientôt. |
n°2
|
We
are happy to issue you with the second edition of the
Newsletter for the 33rd World Cross Country Championships
– which will be held from 19 to 20 March 2005 at St
Etienne –St Galmier in France. The next edition will
be issued on 1st March. See you soon.
|
|
Annette SERGENT Née le 15 novembre 1962 à
Chambéry (73) - Record Personnel : 800m 2'06"4
(1986) / 1 000 m 2'41"5 (1985) / 1 500m 4'10"14
(1985) / Mile 4'39"36 (1985) / 2 000m 5'39"00
(1986) / 3 000m 8'44"19 (1988) / 5 000m 15'16"44
(1990) / 10 000m 31'51"68 (1990) / 10km route 33'03" -
Championnats de France : Cross (1985 - 1986 - 1987 -
1988 - 1989 - 1992 - 1995) / 3 000m salle (indoor) (1995)
/ 1 500m (1984 - 1985) / 3 000m (1983 - 1984 - 1985
- 1990 - 1993) - Championnats d'Europe : 10 000m
3ème (1996) - Championnats d'Europe de Cross
: 3ème équipe (1996) - Championnats
du Monde de Cross : 3ème (1986) - 3ème
équipe (1986) - 1ère (1987) - 2ème
équipe (1987) - 3ème (1988) - 3ème
équipe (1988) - 1ère (1989) - 2ème
équipe (1989) - 3ème équipe (1993) - 32 sélections internationales
|
Vous avez connu vos plus belles réussites
internationales dans la discipline du Cross Country,
votre palmarès est inégalé en France,
visiblement vous y trouviez beaucoup de plaisir,
comment abordiez-vous cette discipline ? C’est
une discipline que j’aime, le côté de la
course nature me plaît énormément
et puis il y a cette ambiance qu’on ne retrouve pas
ailleurs, ressentir dans le froid cette chaleur humaine
est une vraie source d’énergie. La piste avait
aussi son charme, mais j’aimais par dessus tout me sentir
en contact avec les éléments, les grands
espaces…
Vous êtes originaire de la
région de Lyon, comment prépariez-vous
vos grands rendez-vous, loin de chez vous ? Si
je compare avec les athlètes d’aujourd’hui, je
dirais que me suis peu déplacée pour des
stages. Nous en avions un dans le midi de la France
en décembre et un second au Portugal fin janvier,
le reste du temps je restais dans ma région.
Je suivais le rythme de deux entraînements quotidiens,
un footing le matin et une séance de condition
physique ou de piste le soir.
Les Championnats
du Monde de Cross Country vont avoir lieu dans votre
région, vous serez sans doute très attendue
par toute la famille de l’athlétisme... personnellement
qu’attendez vous de ce grand rendez-vous ? J’attends
de cette compétition qu’elle soit une belle fête
! J’ai été frappée par le spectacle
et l’ambiance qui régnait dans les tribunes lors
des Championnats du Monde d’Athlétisme à
Saint Denis, alors j’espère qu’à plus
petite échelle il y aura cette même chaleur,
cet échange entre les spectateurs et les athlètes.
Il y aura certainement des connaisseurs, des gens qui
aiment cette discipline alors j’espère vivre
des moments d’émotion avec cette famille du cross.
Bien évidemment j’attends aussi que ce rendez-vous
suscite des envies auprès des jeunes car c’est
une discipline simple dans sa pratique, qui reste un
fondement de l’éducation sportive.
Annette SERGENT Date of birth: November 15th,
1962 in Chambery - Personal Best :
800m 2'06"4 (1986) / 1 000 m 2'41"5 (1985)
/ 1 500m 4'10"14 (1985) / Mile 4'39"36 (1985)
/ 2 000m 5'39"00 (1986) / 3 000m 8'44"19 (1988)
/ 5 000m 15'16"44 (1990) / 10 000m 31'51"68
(1990) / 10km route 33'03" - French Championships
: Cross (1985 - 1986 - 1987 - 1988 - 1989 - 1992 - 1995)
/ 3 000m indoor (1995) / 1 500m (1984 - 1985)
/ 3 000m (1983 - 1984 - 1985 - 1990 - 1993) - European
Championships : 10 000m 3rd (1996) -
European
Championships Cross Country : 3rd in Team event (1996) - World Championships Cross
Country (WCCC) : 3rd (1986) - 3rd in Team event
(1986) - 1st (1987) - 2nd in Team event
(1987) - 3rd (1988) - 3rd in Team event
(1988) - 1st (1989) - 2nd in Team event
(1989) - 3rd in Team event (1993) - 32 International Selections
You had your best results internationally over
cross country and your record is yet to be equalled over
the discipline at the national level. You apparently
enjoyed this event, how did you prepare yourself? It
is an event that I enjoy. I particularly like running
in open fields, and there is also this atmosphere that
you don’t find anywhere else. To feel this warmth usually
under cold temperatures is a real source of energy.
Track also had its appeal, but I personally liked to
feel in harmony with the elements, the environment.
You are from the Lyon area, how did you prepare the events
that took place outside of your region ? If I
compare myself to today’s generation, I would say that
I rarely took part in training camps. We usually had
one in the South in December and a second one in Portugal
towards the end of January. I would otherwise train
in my region. I used to train twice a day, with one
run in the morning and a specific strengthening or
track session the evening.
The World Cross Country Championships are contested
in your region, you will therefore be under the limelight,
what do you expect out of this event ? I wish
this event to be a enjoyable party. I was stunned by
the atmosphere that surrounded the World Championships in
Athletics
in Saint-Denis, so I expect, at a lower level, the same
warmth, the same relationships between athletes and
spectators. There will be some cross country experts,
people who love this event, so I hope to live emotional
moments with “this family.” I inevitably also wish that
this event will attract younger generations for this discipline
is easy to practice and fundamental in sport education.
|
Bienvenue à Saint-Galmier :
située à l'Ouest de la région Rhône-Alpes
la ville de Saint-Galmier est avant tout connue pour
son eau minérale naturellement gazeuse : Badoit. Mais
elle offre de nombreux attraits comme sa partie haute,
le vieux Saint-Galmier constituée de petites ruelles.
|
|
Vous y découvrirez l’église du XIVème
siècle, la Maison Renaissance, la Chapelle Notre
Dame des pauvres (vitraux profanes Mauvernay du XIXème
siècle), la Maison sur Pilotis, la galerie du
Cloître et sa Chapelle. Patrimoine botanique :
Saint-Galmier bénéficie d’un fleurissement
exemplaire qui lui a permis d’obtenir une distinction
au niveau national puisqu’elle est classée 4
fleurs et Grand Prix National du fleurissement en 2001.
Visite du Parc Municipal, de la Roseraie, des bords
de Coise. Saint-Galmier, "la station qui pétille
!" Office de Tourisme - Le Cloître
- 3 Boulevard Cousin - 42330 Saint-Galmier - Tél.+33
(0)4 77 54 06 08 - Fax + 33 (0)4 77 54 06 07 Ouvert
de mai à septembre 8h30/12 h - 14 h/18 h du lundi
au samedi, 15 h/18h dimanche, jours fériés
mais aussi d'octobre à avril 8h30/12h -
13h30/17h30 du lundi au samedi. Internet : www.ot-stgalmier.fr
- e-mail : contact@ot-stgalmier.fr
Welcome to Saint-Galmier: located in the West of the Rhône-Alpes
region : The city of Saint-Galmier is particularly
known for its sparkling water: Badoit. It
offers numerous other attractions such as the narrow
winding streets of the old, upper city. Here you can
discover the 14th century church, the Renaissance house,
the chapel of' Our Lady of the Poor' with its 19th century
stained glass from Mauvernay; the house on stilts and
the cloistered gallery and chapel. Saint Galmier is
renowned for its rich botanical heritage which earned
it national distinction in 2001 when it was classified
'Four Flowers' and awarded first prize in a nation-wide
competition. Visit the municipal parc, the rose
garden and the banks of the Coise. Saint-Galmier,
“the place that sparkles!” Tourist office: Le
Cloître - 3 Boulevard Cousin - 42330 Saint-Galmier
- Tél.+33 (0)4 77 54 06 08 - Fax + 33 (0)4 77
54 06 07 Open from May to September 8h30/12 h - 14
h/18 h from Monday to Saturday, 15 h/18h Sunday, bank
holidays and from October to April 8h30/12h -
13h30/17h30 from Monday to Saturday. Internet : www.ot-stgalmier.fr
- e-mail : contact@ot-stgalmier.fr
Répétition grandeur nature : Pour
la première fois ce week-end une compétition
a été organisée sur le site des
prochains Championnats du Monde de Cross Country (19
& 20 mars) 1094 athlètes ont pris part
aux 11 courses du programme des demi-finales du Championnat
de France, empruntant le parcours officiel, à
l'exception des deux buttes artificielles, ces difficultés
devant être préservées. La majorité
des bénévoles qui seront présents
lors des mondiaux étaient déjà
en place pour cette compétition et chacun a pu
prendre ses marques. De l'avis de tous, aucun problème
n'est apparu dans la gestion de cette compétition
disputée sous un temps variable, tantôt
pluvieux, tantôt ensoleillé. Otto Klappert,
Président de la Commission de cross-country de
l'IAAF, présent durant la compétition
a observé son déroulement. Il est reparti
confiant dans la capacité d'organisation du COL,
et a profité de sa visite pour prodiguer quelques
derniers conseils avant le grand rendez-vous. Du
point de vue des athlètes, une large unanimité
s'est dégagée pour dire que ce parcours
était beaucoup plus difficile qu'il n'y paraissait
: multiples relances, faux-plats montants, buttes, obstacles,
boue.... tous les ingrédients du cross traditionnel
se retrouvent sur l'hippodrome de St Galmier. A bon
entendeur ...
A dress rehearsal For the first
time this weekend, a competition was organised on the
site of the next Cross Country World Championships (19
& 20 March). 1094 athletes competed in a programme
of 11 races scheduled for the semi finals of the French
Championships. They followed the official course
with the exception of two artificial hills which will
be used only in the world event. The majority of
volunteers who will work during the World event were
present and were able to familiarise themselves with
their tasks. The general consensus was that the competition;
which was held under variable weather conditions of
mixed sunshine and showers, had run smoothly. Several
athletes explained that the course was not as easy as
it first appeared. One had to constantly push harder,
face slight and steep hills, obstacles, and mud, all
the necessary ingredients for a traditional cross country
event. Otto Klappert, President of the IAAF Cross
Country Commission was present and after having given
a few last pieces of advice, he left Saint-Galmier confident
in the capability of the LOC to organise the event.
|
Présélection pour les Championnats
du Monde de Cross-Country Les athlètes
dont les noms suivent sont pré sélectionnés
dans le collectif de l’Equipe de France pour les Championnats
du Monde de Cross-Country de Saint Etienne/Saint Galmier
les 19 et 20 mars 2005 : - Margareth MAURY - Driss
EL HIMER - El Hassan LAHSSINI - Driss MAAZOUZI -
Bouabdelah TAHRI L’inscription dans le cross court
ou le cross long sera décidée à
l’issue des Championnats de France de Cross Country
auxquels ces athlètes sont tenus de participer,
sans que pour autant leur sélection ne dépende
du résultat qu’ils y obtiendront.
De bonnes nouvelles pour l’Equipe de France de
Cross ! Driss Maazouzi qui envisageait de participer
à quelques meetings en salle sur 3000 m, a décidé
de renoncer à sa saison en salle pour se réserver
pour les Championnats du Monde de cross de Saint-Etienne
Saint-Galmier. Il entame donc un travail qui mariera
le cross et la piste pour améliorer sa vitesse
de base. Il faudra aller vite !
Championnats
du Monde de Cross ou pas ? Maria Martins eut
la bonne surprise au meeting de Gand de battre le record
de la région Nord du 3000m réalisant ainsi
les minima pour les Championnats d’Europe en salle de
Madrid. Maria qui avait programmé pour cet hiver
de participer aux Championnats du Monde de cross se
pose donc quelques questions sur la suite qu’elle pourrait
donner à sa saison. Son entraîneur,
Alain Lignier : « On va donc analyser cela
tranquillement, mais je n’aime pas trop changer les
programmes établis ». On a sans doute plus
de chance de voir Maria disputer les Championnats de
France de Cross à Roullet St Estève que
les Championnats d’Europe en salle de Madrid.
Preselections for the world cross country championships
: The following athletes have been selected to be
a potential part of the French team to compete at the
world cross country championships in Saint-Etienne Saint-Galmier. -
Margareth MAURY - Driss EL HIMER - El Hassan LAHSSINI -
Driss MAAZOUZI - Bouabdelah TAHRI The registration
for the long or the short race will be decided upon
the results of the French nationals, an obligated event
for these athletes. Their selections doesn't depend
on their results at that particular event.
Good news for the French cross
country team Driss Maazouzi, who intended to take part in several
indoor meets over 3000m, changed his mind in order to
totally focus on the World Cross Country Championships
to be held in Saint-Etienne Saint Galmier. He therefore
started a specific preparation with both cross country
and track training sessions to better his speed. The
countdown has started !
World Cross
Country
Championships or not ? Maria Martins, who set
a new record over 3000m for the French region Nord-Pas
de Calais at the recent indoor meet in Ghent, met the
entry standards for the European Indoor Championships
to be held in Madrid, Spain. Martins, who had first
wished to compete at the World Cross Country Championships,
is now considering other options for the rest of her
winter season. “We will now analyze the situation,
but I don’t usually like to alter a programme already
been made,” said Alain Lignier, her coach. It is
therefore more likely to see her at the French national
cross country championships in Roullet Saint Estève
than at the European Indoor championships in Madrid.
|
Nous rappelons à tous les journalistes
qui souhaitent se rendre à St Galmier pour
les Championnats du Monde de Cross Country et qui n’ont
pas encore envoyé leur demande d’accréditation,
que la date limite pour effectuer cette démarche
est le 7 mars 2005. Plus urgent encore, votre réservation
hôtelière, puisque au-delà du 21
février nous ne pourrons vous garantir la réservation
d’une chambre. L’attribution des chambres sera
effectuée selon l’ordre d’arrivée des
réservations. Vos contacts : Responsable
des accréditations Danièle DEBAYE - daniele.debaye@athle.org Pour
les réservations hôtelières contacter
: FFA - Benoît RICHECOEUR - Tel :
+33 1 53 80 70 01 Chef de Presse - Laurence DACOURY
- laurence.dacoury@athle.org
Journalists, who wish to cover the World Cross
Country
Championships to be held in Saint-Galmier, need
to send their media credentials request before 7 March 2005. More urgently, journalists need to book
their accommodations before 21 February. The LOC will
not be able to guarantee a room in any of the official
hotels after this date. Accommodation will
then be allocated on a first come first served basis. Contact details: Media
credentials: Danièle DEBAYE - daniele.debaye@athle.org For
hotel reservations : FFA - Benoît RICHECOEUR - Tel
: +33 1 53 80 70 01 Press Officer - Laurence
DACOURY - laurence.dacoury@athle.org
|
|